Debat Culturel Inter Religieux
Débat Culturel Inter Religieux
Ce forum n'a pas pour but de condamner, de juger ou encore moins à critiquer qui que ce soit, aucune croyance, religion ou personne. Ce forum par une étude et une recherche a pour but de partager des grandes vérités cachées et de donner l’opportunité de voir et de juger par soi-même.
Ce Forum représente ma propre croyance en ce que j'ai appris et vu lors de l'étude des Religions Je suis très reconnaissant pour l’enseignement colossale qui en résulte et que ce forum fournit maintenant et dans laquelle je crois vraiment, je partage la recherche d’une vérité cachée et oubliée de la Bible, dans l'Ancien Testament et le Nouveau Testament, et quelle est la vraie relation et connexion entre judaïsme, christianisme et islam ?
Pour être en mesure de voir comment ces vrais faits solides sont les pièces manquantes qui rapprochent les croyances, qui nous concerne tous d’une manière ou d’une autre au quotidien et apportent des réponses aux questions que beaucoup d’entre nous posent.
Wahrani
Debat Culturel Inter Religieux


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Debat Culturel Inter Religieux » Christianisme » La révision des Evangiles par Saint Jérôme ?

La révision des Evangiles par Saint Jérôme ?

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Wahrani

avatar
Admin
Un proverbe très connu et pourtant riche de sens nous dit :


Ne jette pas une pierre sur la maison de ton voisin si la tienne est faire de verre’’ !!!!!


Pourtant on sait que les ennemis de l'Islam, en particulier les missionnaires chrétiens, sont incapables d'accepter la réalité du Qur’an et de son caractère divin. Par conséquent, ils essaient de faire des excuses et leur clairvoyance fréquente de désespoir est que le Qur’an a été "plagié" de sources judéo-chrétiennes.
Cette affirmation a été répétée par les orientalistes dans les tous leurs écrits, inutile de mentionner que ces piètres n'ont fourni aucune preuve pour ces accusations. Cependant leur dogme est une théorie qui est, aussi amusant que cela puisse paraître, fabuleux dans son absurdité et ne résiste pas à l'examen mais qu’ils  essaient de propager que la Bible est la parole de Dieu, écrite par des scribes « inspirés ». Toutefois Saint Jérôme disait qu’elle fut écrite que par des correcteurs inhabiles et présomptueux, ou surchargées d'additions et altérées par de paresseux copistes ?
Historiquement il est bien connu, que c'est saint Jérôme qui a rédigé la Bible, sur l'ordre du pape Damase, après avoir confondu plus d'une cinquantaine d'évangiles qui étaient en circulation à cette époque.  
La Lettre de saint Jérôme au pape Damase, un aveu de falsification ?
Cette lettre daterait des environs de 383 AD. Peu après le pape Damase meurt et Jérôme se retire comme ermite dans les environs de Béthléem en Palestine. C'est dans la solitude de Bethléem qu'il compose cette  Bible Latine, connue sous le nom de Vulgate.   
 
Dans sa «lettre à Damase», Jérôme admet que les versions latines en circulation montrent de grandes et graves différences. Elles sont presque toutes déficientes et aucune ne pourrait être approuvée. Aussi, le  latin s’imposant de plus en plus comme la langue de l'Eglise d'Occident, un texte révisé et corrigé à partir de sources peu fiable (les manuscrits grecs)  donc leur utilisation et leur valeur seront limitées. Ces écrits ont été jugés "Divinement inspirés" par une Église qui avait déjà un certain point de vue théologique, il n'est pas surprenant que certaines parties des livres qu'ils ont sélectionnés (au détriment des autres) confirment leurs croyances. 
Une fois le travail terminé, saint Jérôme écrit une introduction au nouveau testament, en guise de lettre, adressée au pape Damase, dans laquelle il dit :
 
AU PAPE DAMASE, SUR LA RÉVISION DU TEXTE DES QUATRE ÉVANGILES.
Une partie de la lettre préface de saint Jérôme, adressée au pape Damase, qui lui avait demandé de remanier tous les textes des évangiles en cours pour former un livre de base, qui sera seul officiellement en cours depuis, et ce sera la Vulgate :
 
" Vous voulez qu'avec les matériaux d'un ancien ouvrage j'en refasse un nouveau ; que je me pose comme arbitre dans l'examen des textes de l'Écriture répandus dans le monde ; vous voulez, en un mot, que j'explique les variantes qu'on y trouve, et que je signale ses passages concordants avec la version grecque la plus authentique. C'est une pieuse entreprise, mais une présomption dangereuse que de s'établir juge des autres, quand soi-même on doit avoir pour juge l'opinion générale ; que de prétendre changer la langue des vieillards, ramener le monde, déjà vieux, au bégaiement de l'enfance. En effet, quel est l'homme de nos jours, savant ou non savant, qui, se décidant à prendre en main notre ouvrage, et voyant discréditer le texte dont il se sert habituellement et dans lequel il a appris à lire, ne se récrie aussitôt, et ne me traite de faussaire, de sacrilège, dont l'audace impie n'a point reculé devant des additions, des changements et des corrections à des textes consacrés par le temps?
 
Contre de semblables reproches une double consolation m'est offerte ; la première, c'est que cette mission m'a été confiée par vous ; la seconde, c'est que, d'après le témoignage même de ceux qui nous attaquent, il ne pourrait y avoir de vérité complète dans les ouvrages où on ne peut signaler des variantes.
En effet, si nos adversaires pensent que les exemplaires latins sont dignes de confiance, qu'ils désignent lesquels ; car il existe presque autant d'originaux que d'exemplaires. S'ils pensent, au contraire, que la vérité ne saurait être découverte que par la comparaison des différents textes, pourquoi trouvent-ils mauvais que j'aie la prétention de corriger, tout en remontant aux sources grecques, les parties du texte qui ont été ou mal comprises par des interprètes ignorants, ou tronquées, dans de mauvaises intentions, par des correcteurs inhabiles et présomptueux, ou surchargées d'additions et altérées par de paresseux copistes ? "
 
(L’original du texte se trouve à la bibliothèque National de France, François Mitterrand, à Paris, sous le titre : Sanctii Eusebii Hieronymi).

http://dialogue-religion.forumalgerie.net

Wahrani

avatar
Admin
 Pendant des siècles, l’Occident ne connaît le texte de la Bible qu’à travers la Vulgate, une réécriture latine de  tous les textes existant pour les mettre en concordance: cette oeuvre fut achevée par Saint Jérôme au début du Vème siècle. 
Les manuscrits grecs de la Bible, rapportés d’Orient aux XVème et XVIème siècles, laissent apparaître des divergences importantes avec cette révision latine.
Son travail fut présenté comme teinté de judaïsme. Ses adversaires l'accusèrent d’avoir écrit les textes comme un profanateur ou un falsificateur et d'avoir suivi les Juifs.
La dernière révision en date, promulguée en 1979 par Jean-Paul II, est appelée la Néo-Vulgate ou Nova Vulgata en latin.

http://dialogue-religion.forumalgerie.net

Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum

 
  •  |